Перевод "Noah's ark" на русский

English
Русский
0 / 30
arkковчег
Произношение Noah's ark (ноуаз ак) :
nˈəʊʌz ˈɑːk

ноуаз ак транскрипция – 30 результатов перевода

Get ready to shove off.
Your boat looks like Noah's Ark!
One of Tarzan's pets.
Пепе, мы отчаливаем.
Ваш корабль похож на Ноев Ковчег!
Это домашнее животное Тарзана.
Скопировать
Now, the cave is more than a dormitory.
It's our new Noah's Ark.
We're storing seeds and seedlings, plants, animals, enough to start over.
Пещеры не просто убежища это
- Ноев ковчег.
Там сохранятся растения семена, животные, чтобы возродить Землю.
Скопировать
Very comforting, doc.
It's like Noah's ark out here.
It truly is a remarkable sight.
Утешил.
Все здесь напоминает Ноев ковчег.
Потрясающая сцена.
Скопировать
We have to save two of each kind.
Like Noah's Ark.
Why two? Oh. [GIGGLES]
Так мы должны привезти каждой твари по паре.
Прямо как Ноев Ковчег.
Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Скопировать
Because what is that convention?
interests, and all of a sudden we decide... that we're gonna walk two-by-two down the fucking aisle to Noah's
Actually, for your information, when I jerk off.
Меня корчит. Что они такое?
Бессистемная куча эгоистических предрассудков. Кто за нас решил, что мы должны попарно шествовать по долбаным сходням на Ноев ковчег?
Понятно. К твоему сведению:
Скопировать
The Church is reviewing its position due to these issues.
As you know, there were no colored men in Noah's Ark.
But, since there has to be a reason for everything... with some caution and plenty of research, the Church scholars... got to the conclusion... the Deluge took place in one part of the world only.
Церковь пересматривает свою позицию по этому вопросу.
Как Вы знаете, на Ноевом ковчеге не было цветных людей.
Но всему должна быть своя причина... с некоторой осторожностью, после многих исследований... церковные мыслители пришли к выводу... что Великий потоп, на самом деле, охватил лишь одну часть света.
Скопировать
The bum can't come.
My car isn't Noah's ark.
Open the window. His body odor is unbearable.
В любом случае, я не возьму бродяжку.
Моя машина - не Ноев ковчег!
Открой своё окно, потому-что, по правде говоря, от месье разит невыносимо.
Скопировать
- Anything else?
Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark.
About the case...
- Есть что-то еще, Тэд?
О, да... в 20-ти метрах от поверхности мы обнаружили древние деревянные останки Ноева Ковчега...
Замечательно... ... так что по-нашему делу? !
Скопировать
We were just in raptures over your swan.
on your warmest clothes and come on an expedition with me to the cold storage I can show you a whole Noah's
The toast for the caviar will be along shortly.
А мы как раз стоим и восхищаемся вашим лебедем.
Если вы оденетесь во всё самое тёплое, и отправитесь вместе со мной на экскурсию по рефрижератору, я покажу вам целый ноев ковчег таких тварей.
Тосты сейчас прибудут.
Скопировать
Smashed it- Right into that shelf full of animals.
It started raining pussycats and monkeys and kangaroo cookies just like Noah's ark.
"How long should a girl wait?" She says.
И швыряю... прямо в стенку со зверями.
Начался град из печенек с кошками, мартышками, кенгуру - прямо Ноев ковчег!
"Сколько может ждать девушка?", лопочет она.
Скопировать
They started coming in a week ago.
Like this valley was Noah's Ark.
What's the matter, Radek?
Прошло уже больше недели.
А здесь, словно как на Ноевом ковчеге.
Что такое, Радек?
Скопировать
I, José, shall be baptized with the blood of Christ.
I, José, shall find shelter in Noah's Ark.
I, José, shall be locked by Saint Peter's keys.
Я, Жозе, да буду крещён кровью Христовой.
Я, Жозе, да найду убежище в Ноевом Ковчеге.
Я, Жозе, да буду заперт ключами Святого Петра.
Скопировать
Guido seemed glad to see you, really.
...and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on
More than 10,000 extras, even 15,000, a tragic crowd.
Похоже, Гвидо был рад тебя видеть. Серьезно.
...а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете.
Больше 10-ти тысяч статистов, даже 15 тысяч. Огромная толпа.
Скопировать
Like the Ark. COMMANDER: The Ark?
Yeah, Noah's Ark.
You know, two-by-two.
Как ковчег?
Ковчег? Да, Ноев ковчег.
Ты знаешь, по двое. Наводнение!
Скопировать
He's gonna be looking out for us.
He's got a whole wing of the hospital that looks like Noah's Ark.
I think of Jimmy fighting in the Philippines, and I can't complain.
Будет нас осматривать.
У него целое крыло в госпитале, типа Ноева ковчега.
Я думаю о Джиме на Филлипинах. Мне-то грех жаловаться.
Скопировать
- Sorry, Daisy.
- ...of Noah's Ark, with one slight twist.
Donald Duck!
О, извини, Дэйзи.
Ноева Ковчега, с одним небольшим изменением.
О, Дональд Дак!
Скопировать
But why would an invading army bring whales and elephants along?
Unless their ship was a crazy Noah's Ark?
We have always assumed that the meteor was intended as a form of transportation.
Но зачем вражеской армии надо брать с собой китов и слонов?
Если, конечно, их корабль не был безумным Ноевым ковчегом?
Мы всегда полагали, что метеорит выполнял роль транспорта. Возможно, это не так.
Скопировать
That's a lot of semen.
This bitch's got Noah's Ark in her panties.
What's she trying recreate humanity or something?
Это дохера семени.
У суки Ноев ковчег в трусах.
Она чё, пыталась возродить человечество?
Скопировать
- Thank you.
The world is like Noah's Ark.
If you're not in a couple, you're left out.
-Спасибо.
Мир устроен, как Ноев ковчег.
Если у тебя нет пары, ты остаешься снаружи.
Скопировать
It's biblical numerology.
You know Noah's ark, it rained for 40days.
The number means death.
Библейская цифра.
Ноев ковчег, дождь шёл 40 дней.
Число означает смерть.
Скопировать
This is exactly the story of Jesus' miracle conception. In fact, the literary similarities between Horus and Jesus are staggering. And the plagiarism is continuous.
The story of Noah and Noah's Ark is taken directly from tradition.
The concept of a Great Flood is ubiquitous throughout the ancient world, with over 200 different cited claims in different periods and times.
И этот страх перед потерей имущества, в сочетании с бегом наперегонки за нескончаемыми долгами и инфляцией, встроенными в систему, усугубленными неизбежным дефицитом внутри самой денежной массы, созданным процентами, которые никогда не смогут быть выплачены, держит наёмных рабов, бегущих, словно белка в колесе, вместе с миллионами других, под контролем,
фактически подпитывая империю, которая реально приносит выгоду лишь элите на самой верхушке пирамиды. Ведь, в конце концов, на кого вы на самом деле работаете?
На Банки! Деньги создаются в банках и неизменно туда возвращаются.
Скопировать
You okay?
There's been a flood at Prestige Crest and you're seeing live images of New York Noah's ark caught in
We're going to crash!
- Мы тоже.
(Наводнение в посёлке Верх Престижа. Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии. Его сносит к мемориальному мосту.)
(Мы разобьёмся!
Скопировать
As big as we need it to be.
Noah's Ark!
Flynn!
Такая, как нам нужно.
Ноев ковчег?
Флинн.
Скопировать
This would make a wonderful addition to the Large Collection Annex.
They could put it right next to Noah's Ark... 15 men on a dead man's chest.
Yo ho ho and a bottle of rum.
Можно сложить их рядом с Ноевым ковчегом.
"15 человек на сундук мертвеца.
Ио-хо-хо, и бутылка рому".
Скопировать
Ha!
It's Noah's Ark. - Tony?
Two of your mouths wouldn't fit on this boat.
Две обезьяны
Смотри, это Ноев ковчег
- Твои приколы не помогут нам перевернуть ее
Скопировать
- Welcome.
Like Noah's Ark, girls.
Two by two.
- Пожалуйста.
Как в Ноев ковчег, девочки.
Парами.
Скопировать
What is this?
Freakin' Noah's Ark?
Guess it really is a small world.
Это что, извращенный Ноев ковчег?
!
А мир и правда мал.
Скопировать
you'll be 40... I welcome you all once more. it is the starting point of the future!
we shall cast off Noah's Ark.
Glory to your future... to mankind's future!
И в 40 лет с 40-летней тобой... это центр и конечная станция.
Ноев ковчег отправляется!
Ваше будущее – будущее человечества!
Скопировать
What is it, Ned?
I've got two teens in a public park goin' at it like a couple of gibbons in the back seat of Noah's Ark
Should we inform the Chief?
Что это, Нэд?
Пара подродсков в городском парке. Ведет себя как пара гиббонов. в укромном местечке Ноевого ковчега.
Должны ли мы доложить Шефу?
Скопировать
Exactly.
I-it's friggin' Noah's ark out there, and we're eating pie.
How many hours of sleep did you get this week?
Вот именно.
Там Ноев потоп, а мы пирожки кушаем.
Сколько ты спал на этой неделе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Noah's ark (ноуаз ак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Noah's ark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуаз ак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение